Join us as we navigate
our new life together.
Embracing a New Beginnings
Join us as we navigate
our new life together.
Join us as we navigate
our new life together.
Join us as we navigate
our new life together.
We are Tony and Jing, and this is my love story (you can ask for her version later—lol). It all began with a simple message: "Hi."
Our bond deepened beyond borders through three months of late-night calls, texts, and shared dreams. But I needed to meet Jing to see if she was real. You hear stories of online love, and I wanted to make sure ours wasn’t just another one of those. I needed to see her face-to-face.
With excitement and nerves, I flew to China after just three months of communication. As I arrived in Beijing, I saw Jing’s eyes light up with excitement. Her warm smile erased my doubts.
We explored the city, sharing laughter, food, and stories. Under glowing lanterns that night, I brushed a strand of her hair aside and thought, This was meant to be.
"This was meant to be," I whispered.
She nodded. "Yes. And now, we are here."
In meeting Jing, I had found more than love—I had found home.
我们是 Tony 和 Jing,这是我的爱情故事(你可以稍后问她的版本,哈哈)。
一切都始于一条简单的信息:“嗨。”
我们的感情跨越国界,在三个月的深夜电话、短信和共同的梦想中逐渐加深。但我必须见到 Jing,确认她是真实的。人们常听说网恋的故事,而我想确保我们的故事不是那种虚幻的情节。我需要亲自见到她。
带着激动与忐忑,我在三个月的交流后飞往中国。当我抵达北京时,看见 Jing 的眼睛因兴奋而闪闪发光。她温暖的微笑瞬间打消了我的疑虑。
我们一起探索这座城市,分享笑声、美食和故事。那天晚上,在闪烁的灯笼下,我轻轻拨开她的一缕发丝,心想:这就是命中注定的吧。
"这就是命中注定的," 我低声说道。
她点头微笑:“是的。如今,我们在一起了。”
遇见 Jing 之后,我不仅找到了爱情——我找到了归属感。
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.